Page 85 - Microsoft Word - RespoMagi.doc
P. 85

danneggiato	
  nella	
  piazza	
  principale	
  della	
  città	
   ove	
  ha	
  sede	
  il	
  Tribunale	
  di	
  appartenenza».	
  	
   2.301	
  testo	
  corretto/11	
  	
   BARANI	
  	
  
All'emendamento	
   2.301	
   testo	
   corretto,	
   al	
   capoverso	
  «comma	
  3»,	
  sono	
  aggiunte	
  in	
  fine,	
   le	
   seguenti	
   parole:	
   «In	
   tali	
   casi,	
   entro	
   30	
   giorni,	
   il	
   magistrato	
   è	
   tenuto	
   a	
   chiedere	
   pubbliche	
   scuse	
   al	
   danneggiato	
   nella	
   piazza	
   principale	
   della	
   città	
   ove	
   ha	
   sede	
   il	
   Tribunale	
   di	
  appartenenza».	
  	
  
2.301	
  testo	
  corretto/12	
  	
   ALBERTINI	
  	
   All'emendamento	
   2.301,	
   testo	
   corretto,	
   il	
   capoverso	
   «comma	
   3-­‐bis»,	
   è	
   sostituito	
   dal	
   seguente:	
   «3-­‐bis.	
  Ai	
  fini	
  della	
  determinazione	
  dei	
  casi	
  di	
   cui	
   al	
   comma	
   precedente,	
   si	
   tiene	
   conto	
   in	
   particolare	
   del	
   grado	
   di	
   chiarezza	
   e	
   precisione,	
   nonché	
   del	
   tenore	
   letterale	
   delle	
   norme	
   violate	
   e	
   dell'inescusabilità	
   dell'inosservanza.	
   In	
   caso	
   di	
   violazione	
   manifesta	
  della	
  legge	
  si	
  tiene	
  conto	
  altresì	
  del	
   mancato	
  adeguamento,	
  senza	
  una	
  sufficiente	
   motivazione,	
   alla	
   interpretazione	
   della	
   legge	
   espressa	
   dalle	
   Sezioni	
   Unite	
   della	
   Corte	
   di	
   Cassazione.	
   In	
   caso	
   di	
   violazione	
   manifesta	
   del	
   diritto	
   dell'Unione	
   europea,	
   si	
   deve	
   tener	
   conto	
   della	
   posizione	
   adottata	
   eventualmente	
   da	
   un'istituzione	
   dell'Unione	
   europea,	
   nonché	
   della	
   mancata	
   osservanza	
   dell'obbligo	
   di	
   rinvio	
   pregiudiziale	
   ai	
   sensi	
   dell'articolo	
   267,	
   terzo	
   paragrafo,	
   del	
   Trattato	
   sul	
   funzionamento	
   dell'Unione	
   europea».	
   2.301	
  testo	
  corretto/13	
   CALIENDO,	
  CARDIELLO,	
  FALANGA,	
  MALAN	
  	
   All'emendamento	
   2.301	
   testo	
   corretto	
   il	
   capoverso	
   «comma	
   3-­‐bis»	
   è	
   sostituito	
   dal	
   seguente:	
   «3-­‐	
  bis.	
  Ai	
  fini	
  della	
  determinazione	
  dei	
  casi	
  in	
   cui	
   sussiste	
   la	
   grave	
   violazione	
   della	
   legge	
   e	
   del	
   diritto	
   dell'Unione	
   europea	
   si	
   tiene	
   conto	
   del	
   grado	
   di	
   chiarezza	
   e	
   di	
   precisione	
   della	
   norma,	
   del	
   carattere	
   scusabile	
   ovvero	
   inescusabile	
   dell'errore	
   e	
   del	
   manifesto	
   contrasto	
   dell'atto	
   o	
   del	
   provvedimento	
   adottati	
   con	
   la	
   giurisprudenza	
   della	
   Corte	
   di	
  
giustizia	
   dell'Unione	
   europea	
   che	
   ne	
   ha	
   dato	
   interpretazione.	
   L'inosservanza	
   dell'obbligo	
   del	
   rinvio	
   pregiudiziale	
   ai	
   sensi	
   dell'articolo	
   267,	
   terzo	
   paragrafo,	
   del	
   Trattato	
   sul	
   funzionamento	
   dell'Unione	
   europea,	
   costituisce	
  sempre	
  colpa	
  grave».	
   2.301	
  testo	
  corretto/13a	
  
GIOVANARDI	
   All'emendamento	
   2.301	
   testo	
   corretto,	
   capoverso	
   «comma	
   3-­‐bis»,	
   premettere	
   le	
   seguenti	
   parole:	
   «Ferma	
   restando	
   il	
   giudizio	
   di	
  responsabilità	
  contabile	
  di	
  cui	
  alla	
  legge	
  20	
   dicembre	
  1996,	
  n.	
  639,».	
  	
   2.301	
  testo	
  corretto/14	
  	
   CALIENDO,	
  CARDIELLO,	
  FALANGA,	
  MALAN	
   All'emendamento	
   2.301	
   testo	
   corretto,	
   capoverso	
   «comma	
   3-­‐bis»,	
   primo	
   periodo,	
   sopprimere	
   le	
   seguenti	
   parole:	
   «,	
   in	
   particolare,».	
  	
   2.301	
  testo	
  corretto/15	
  	
   STEFANI,	
  CENTINAIO	
   All'emendamento	
   2.301	
   testo	
   corretto,	
   capoverso	
   «comma	
   3-­‐bis»,	
   primo	
   periodo,	
   dopo	
  la	
  parola:	
  «	
  inosservanza»,	
  sono	
  inserite	
   le	
   seguenti:	
   «,	
   della	
   mancanza	
   di	
   specifica	
   ed	
   adeguata	
   motivazione	
   con	
   riferimento	
   ad	
   ogni	
   valutazione	
   giuridica	
   espressa	
   dalle	
   sezioni	
   unite	
   della	
   Corte	
   di	
   cassazione	
   nell'interpretazione	
  della	
  legge».	
   2.301	
  testo	
  corretto/16	
   BUEMI,	
  FAUSTO	
  GUILHERME	
  LONGO	
  	
   All'emendamento	
   2.301	
   testo	
   corretto,	
   capoverso	
   «comma	
   3-­‐bis»,	
   il	
   secondo	
   periodo	
   è	
   sostituito	
   dal	
   seguente:	
   «Ai	
   fini	
   della	
   determinazione	
   della	
   gravità	
   della	
   violazione	
   di	
   cui	
   al	
   comma	
   3,	
   lettera	
   a),	
   si	
   accerta:	
   a)	
   per	
   la	
   legge	
   italiana,	
   se	
   l'atto	
   del	
   magistrato	
  reca	
  una	
  motivazione,	
  in	
  ordine	
  al	
   suo	
   scostamento	
   dall'interpretazione	
   della	
   norma	
   data	
   dalle	
   sezioni	
   unite	
   della	
   Corte	
   di	
   cassazione;	
   b)	
   per	
   il	
   diritto	
   dell'Unione	
   europea,	
   se	
   l'atto	
   del	
   magistrato	
   reca	
   una	
   motivazione,	
   in	
   ordine	
   al	
   suo	
   scostamento	
   dall'interpretazione	
   della	
   norma	
   data	
   dalla	
   Corte	
   di	
   giustizia	
   dell'Unione	
   europea,	
   dal	
   Tribunale	
  di	
  prima	
  istanza	
  o	
  da	
  qualsiasi	
  altro	
  
	
  
85	
  


































































































   83   84   85   86   87